116133

فیچر‌نویسی برای روزنامه‌نگاران

ویسندۀ این کتاب، جنبه‌­های مفید در آموزش فیچرنویسی را در این کتاب گرد آورده است. حسن بزرگ کتاب، نگاه از روی زمین به این مهارت است. با زبانی نرم، انواع زمینه‌­های فیچر، بایسته­‌های این مهارت و راه­های رسیدن به نتیجه را توضیح داده است. به دست دادن نمونه­‌های بد و خوب از فیچرنویسی، کار فیچرنویسان موفق و آنچه باید در فیچرنویسی رعایت شود، امتیاز مهم کتاب است.

30,000 تومان

جزئیات کتاب

نویسنده

شارون ویلر

مترجم

علی اکبر قاضی زاده

سال انتشار

1399

طراح جلد

حسین توکلی

نوبت چاپ

اول

صفحات

218

درباره نویسنده

شارون ویلر

خانم شارون وی­لر (متولد 1957)، نویسنده و محقق انگلیسی، از چند دهۀ پیش در مطبوعات کشورش در زمینۀ خودرو و فیلم فعالیت کرده است. در ضمن، به سبب بیماری فرزندش، تحقیقات گسترده­ای در زمینۀ کمک به بیماران عصبی و ناتوانان ذهنی، کارهای مفیدی کرده است؛ بویژه از نظر گرفتن بودجۀ دولتی برای حمایت از این بیماران در شهر خود بریستول و تمامی بریتانیا. او، در بیشتر عمر حرفه­‌ای‌ خود خبرنگار آزاد بوده است. در دانشگاه نیویورک و کالیفرنیای شمالی تحصیل و تدریس کرده است.

علی‌اکبر قاضی‌زاده

علی‌اکبر قاضی‌زاده، روزنامه‌نگار، استاد حوزة‌ رسانه و ارتباطات در سال ۱۳۲۸ در تهران به‌ دنیا آمد. قاضی زاده به عنوان مدرس این رشته در دانشکده خبر، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران، موسسه مطالعات و تحقیقات رسانه‌ها و چند موسسه آموزشی دیگر تدریس کرده‌ است. وی به عنوان مولف و مترجم کتاب‌های متعدد درحوزة علوم ارتباطات، چهره شناخته‌ شده‌ای است:
گزارشگری برای روزنامه‌نگاران/ نوشتن برای روزنامه‌نگاران/ روزنامه‌نگاری حرفه‌ای/ اخلاق روزنامه‌نگاری/ تجربه‌های ماندگار در گزارش‌نویسی/ نوشتن برای رادیو/ گزارش‌نگاری(تالیف)/ ویراستاری و مدیریت اخبار(تالیف) از جمله آثار او هستند.
وی کار رسانه‌ای خود را با خبرگزاری ایرنا شروع کرد و در روزنامه‌های همشهری، جامعه، توس، نشاط، اخبار اقتصادی و صنعت حمل و نقل به عنوان دبیر و معاون سردبیر سابقه فعالیت دارد.

فیچر چیست؟ دو برش از نگاه نویسنده و مترجم، برگرفته از متن کتاب:

فیچر چیست؟

نویسنده کتاب: پاس کوتاه و سردستی به این پرسش چنین می­‌تواند باشد: هر متن غیر خبری! وقتی اما در مضمون روزنامه­‌ها و مجله‌­ها دقیق می­‌شویم در این پاسخ تردیدهایی بروز می­‌کند: این اصل جدول کلمات را هم در بر می­‌گیرد؟ گفتارهای تلویزیونی چه؟ آیا تابلوی نتایج باشگاه­های فوتبال هم فیچر است؟ آیا شرح حال یک ورزشکار سنگین وزن و نام­دار یا رسوایی­‌های فلان خوانندۀ پاپ هم شامل این تعریف می­‌شود؟

نکتۀ مهم این است: نگارش فیچر، چه هدفی را دنبال می­‌کند؟ هدف فیچر، سفر به سرزمین­‌هایی که هرگز ندیده­ایم. می­‌خواهیم به مخاطب فرصت کشف فضاهایی را بدهیم که جاذبه دارد. می­‌‌خواهیم به گوشه‌­های ناشناختۀ زندگی چهر‌ه‌­های مشهور سرک بکشیم و ببینیم آنان چگونه برای خودشان کسی شد‌‌ه‌­اند. می‌خواهیم با برملا کردن پیامدهای ویرانگر حکم یک دادگاه، احساسات مخاطب را تحریک کنیم. می‌خواهیم رویکردی پیچیده را به یاری قلم یک نویسندۀ توانا به مخاطب توضیح دهیم.

مترجم کتاب‌: شرایط امروز روزنامه­‌نگاری در کشور ما و در دنیا، زمینۀ مناسبی برای پرداختن به مهارت فیچر نویسی پدید آورده است: وسایل ارتباطی نوفن­‌آورانه تلاش برای پرداختن به خبر را برای رسانه­‌های سنتی دشوار کرده است. از آن سو لاغر شدن تحریریه­‌ها به دلیل مشکلات مالی، به خبرنگاران امکان تدارک گزارش­‌های گسترده، از جمله گزارش پیگیرانه را تا حدی دور از دسترس می‌کند. فیچر این امکان را می­‌دهد که گفتمان با مخاطب امکان­پذیر باشد و در ضمن خبرنگار، دستمایه­‌های این گفتمان را از مردم بگیرد و با خود آنان در میان گذارد.

نویسندۀ این کتاب، جنبه‌­های مفید در آموزش فیچرنویسی را در این کتاب گرد آورده است. حسن بزرگ کتاب، نگاه از روی زمین به این مهارت است. با زبانی نرم، انواع زمینه‌­های فیچر، بایسته­‌های این مهارت و راه­های رسیدن به نتیجه را توضیح داده است. به دست دادن نمونه­‌های بد و خوب از فیچرنویسی، کار فیچرنویسان موفق و آنچه باید در فیچرنویسی رعایت شود، امتیاز مهم کتاب است.

گفت‌­و­گو با فیچرنویسانی در زمینه­‌های مختلف دربارۀ تجربه‌­ها، نظرها، پیشینه و توصیه‌­های آنان، در پایان هر فصل کتاب، از جنبه‌­های مثبت این کتاب است. از این گذشته، زبان بدون تکلف و روانی که برای نگارش کتاب انتخاب شده است، فهم متن را ساده­تر می­کند. پیداست که بسیاری از نام­ها، حوادث و پدیده‌های آشنا برای هموطنان نویسنده ممکن است برای خوانندۀ ایرانی بیگانه به نظر آید. سعی شد آن­ها که به اصل موضوع صدمه نمی­زنند، حذف شوند. به علاوه برخی نام­ها و رویدادها را که مهمترند، با توضیحی کوتاه در متن یا پانویس توضیح داده شده است.

برای آنکه دانشجو و خوانندۀ ایرانی ارتباط بهتری با متن برقرار کند، در برخی موارد، بنا بر تجربه‌­ها و دانسته­‌ها، توضیحی به خواننده ارائه شده است. تا جایی که دانسته شده است، این، نخستین کتاب دربارۀ فیچرنویسی در سرزمین ماست. اهل نظر و خوانندگان می­توانند ما را در تدارک کارهای بهتر و مفیدتر یاری دهند.

خانم شارون وی­لر (متولد 1957)، نویسنده و محقق انگلیسی، از چند دهۀ پیش در مطبوعات کشورش در زمینۀ خودرو و فیلم فعالیت کرده است. در ضمن، به سبب بیماری فرزندش، تحقیقات گسترده­ای در زمینۀ کمک به بیماران عصبی و ناتوانان ذهنی، کارهای مفیدی کرده است؛ بویژه از نظر گرفتن بودجۀ دولتی برای حمایت از این بیماران در شهر خود بریستول و تمامی بریتانیا. او، در بیشتر عمر حرفه­‌ای‌ خود خبرنگار آزاد بوده است. در دانشگاه نیویورک و کالیفرنیای شمالی تحصیل و تدریس کرده است.

غیر از این کتاب«Feature Writing for Journalist»، در نگارش کتاب: «Journalistic Imagination» و همچنین: «Questions of Identity in Detective Fiction»  شرکت داشته است. سوای فیچرنویسی در مطبوعات بریتانیایی، در دانشگاه­ها تدریس و برای دانشجویان دانشگاه­‌ها دربارۀ رسانه‌­های نوشتاری سخنرانی می­‌کند.

نقد و بررسی ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که نظری را ارسال می کنید برای “فیچر‌نویسی برای روزنامه‌نگاران”

پنج × 5 =